MON CHEMIN... / MI CAMINO...

Plusieurs routes mènent à Saint-Jacques mais moi j'emprunterai le dit "Chemin français" qui commence à Roncevaux et se termine bien sûr à Saint-Jacques, après 900 kilomètres de joies et de tourmentes...

Varios caminos llevan a Santiago pero yo seguiré el llamado "Real camino francés" que empieza en Roncesvalles y termina en Santiago después de 900 kilómetros de alegrías y tormentos...




Clic pour mieux voir la carte / Pincha para ver mejor el mapa

UN PEU D'HISTOIRE / UN POCO DE HISTORIA

Le Chemin de Saint-Jacques est une route que parcourent les pèlerins provenant d’Espagne et de toute l’Europe pour arriver à la crypte de la cathédrale de la ville de Saint-Jacques-de-Compostelle en Galice, dans laquelle se trouve une urne contenant les restes supposés de l'apôtre Jacques le Majeur. Au Moyen Âge, le pèlerinage de Compostelle comptait parmi les trois grands pèlerinages de la Chrétienté. Il fut très fréquenté, puis il fut un peu délaissé et à l’époque actuelle il a retrouvé un grand essor. Le chemin de Saint-Jacques a été déclaré par l’UNESCO « Patrimoine de l’humanité », « Itinéraire Culturel Européen » par le Conseil de l’Europe y il a reçu le titre honorifique de Grande rue d’Europe.


El Camino de Santiago es una ruta que recorren los peregrinos procedentes de España y de toda Europa para llegar a la cripta de la catedral de la ciudad de Santiago de Compostela en Galicia, en la cual se encuentra una urna que se supone contiene las reliquias del apóstol Santiago el Mayor. Durante toda la Edad Media esta peregrinación contaba entre la tres mayores de la Cristiandad fue muy concurrido, después fue ligeramente olvidado y en la época actual ha vuelto a tomar un gran auge. El Camino de Santiago ha sido declarado por la UNESCO “Patrimonio de la Humanidad”, “Itinerario Cultural Europeo” por el Consejo de Europa y ha recibido el título honorífico de Calle mayor de Europa.

lundi 23 juin 2008

PLUS QUE 17 JOURS... / SOLO FALTAN 17 DIAS...

Plus que 17 jours et tout commence à prendre forme, ça y est… j'ai presque tout le matériel. Le moment approche et je commence à sentir ces petits chatouillements dans l'estomac. Peut être le stress… peut-être l'appréhension… je ne sais pas... c'est spéciale ce que je ressens… Je voudrais vraiment vous remercier pour tous ces petits messages que vous me laissez et pourtant je ne suis pas encore partie… ça me réchauffe tellement le cœur juste avant de partir... Je remercie aussi tous ceux qui grâce à leurs encouragements et à leurs paroles me permettent de penser que je suis capable d'y arriver... Merci beaucoup…

Sólo 17 días y todo empieza a tomar forma, ya está… ya casi tengo todo el material. El momento se acerca y empiezo a sentir estos cosquilleos en el estómago. Quizá sea el estrés… quizá la aprensión… no lo sé… es muy raro lo que estoy sintiendo… Quisiera agradecerles por todos estos mensajitos que me estáis dejando y eso que aún no me he ido. Me calienta tanto el ánimo antes de irme… También agradezco a todos los que gracias a su apoyo y a sus palabras me hacen creer que soy capaz de hacerlo… Muchas gracias…



vendredi 20 juin 2008

PLUS QUE 20 JOURS / SOLO FALTAN 20 DIAS...

Et oui dans 20 jours le périple commence... Le 10 juillet direction Roncevaux et le 11 débute la marche. La première semaine je ne serai pas seule, une bonne âme m'accompagnera jusqu'à Logroño... Ma tante Maryse... courageuse, n'est-ce pas?


Sólo 20 días para que el periplo comience... El 10 de julio dirección Roncesvalles y el 11 empieza el camino. La primera semana no estaré sola, una alma buena me acompañará hasta Logroño... Mi tía Maryse... qué valor, verdad?